Мультфильм Зверополис от Диснея (Zootopia) 2016 – рецензия

Мультфильм Зверополис от Диснея (Zootopia) 2016 - рецензияВсех милых дам с прошедшим праздником весны и любви! Надеюсь, за прошедшие четыре выходных дня вы хорошо отдохнули, ну а короткая рабочая неделя еще больше посодействует этому процессу 🙂

Мы в эти выходные тоже зря время даром не теряли, и всей семьей отправились на просмотр очередного диснеевского мультфильма “Зверополис”, рецензию на который я и рад представить вашему вниманию. Поехали!

Итак, мир, в котором нет места людям.Зверополис Нет, может, конечно, где-то на этом небольшом шарике под названием “Земля” они и существуют – также, как и птицы/земноводные/насекомые, но вот на данном континенте их не наблюдается от слова вообще. Ни разумных, ни – тем более, остановившихся в своем развитии где-нибудь на уровне питекантропов. Зато остальные млекопитающие в ходе своей эволюции прогрессировали весьма существенно, обрели способность к прямохождению, развитию речи и письма, созданию и использованию орудий труда – ну и не удивительно, что в результате – стали венцом творения оной. Да-да, все как один – начиная от маленьких мышек, и заканчивая слонами и жирафами. Поэтому, когда речь идет о сидящем перед экраном компьютера каком-либо представителе вида, то выражение “сетевой хомячок” вполне может являться вовсе не оскорблением, а констатацией факта.

Так или иначе, но животные инстинктыzveropolis05 забыты, и теперь зверьми в человечьем обличье одежде – вовсе уже не движет желание съесть раненого/самого слабого. Хищники живут бок о бок с травоядными, а некоторые зубастые и клыкастые – вообще перешли исключительно на пончики. Но с исчезновением своих, звериных трудностей, в момент, когда животные встали на уровень человека – и проблемы у них стали появлятся вполне даже человеческие: то машину какая-нибудь быстроногая лань припаркует под знаком “остановка запрещена”, то мусор морская свинка выбросит мимо ведра – а бывают и более серьезные правонарушения. С которыми – вполне успешно борется Полицейский департамент Зверополиса во главе с быковатым капитаном Буйволсоном и его крепкой командой, состоящей из пестрой компании слонов, носорогов, волков и ягуаров.

Впрочем, как и в нашемХомячки с wall-street мире – рожденный ползать – зачастую летать не может. И если ты – маленький кролик, ну а уж тем более – крольчиха, то ожидать, что ты сможешь с волками жить и по волчьи выть – как-то не приходится. Ну, если бы не объявленная на уровне правительства программа “Равные возможности”. Нет, конечно, придется доказывать всем, что и ты не лыком шита, но по крайней мере – у тебя хотя бы появится возможность это доказывать.

Что и произошло сБуйволсон нашей героиней: успешно закончив с отличием Полицейскую Академию Зверополиса, Джуди Хопс, Крольчиха – поступает на работу в главный отдел, возглавляемый Буйволсоном. Того этот факт, конечно, радует не очень – но против решения Мэра города, к тому же Льва по роду – особо как-то не повозмущаешься и не поспоришь. Да тут еще и времени нет на этого недоновичка: какие-то непонятные исчезновения граждан города – причем произошедшие в абсолютно различных его районах – в Тундратауне, Площади Сахара, Джунглях – повторяющих естественную среду обитания соответствующих видов.

Поэтому, чтобы морковкаДжуди Хопс не мешалась под ногами – ей доверяется именно та работа, на которую жалко пускать силы основных бойцов отдела: клеить штрафы на лобовые стекла машин. От обиды – хочется выть волком, но что поделаешь… работа – есть работа. Приходится поднапрячься, проглотить комок своих амбиций, и приняться за нее.

И именно с этого – всеНик Вайлд только начинается. А надо сказать, наивную деревенскую девушку не может обмануть разве что ленивый. Так и произошло с нашей морковкой. Юркий Лис Ник, свято чтящий уголовный кодекс, но весьма плавающий в кодексе налоговом, и в общем-то – аферист и проходимец с широкой и доброй душой – оказывается в одной связке с нашей героиней. Нельзя сказать, что они особо друг другу симпатизируют, но и обойтись друг без друга с определенного момента уже не могут. А тем более – на карте стоит карьера Джуди с одной стороны, 5 лет в местах не столь отдаленных за налоговые правонарушения у Ника – с другой, и жуткие исчезновения жителей Зверополиса, да что там – судьба всей звериной цивилизации – с третьей. Смешается в единый клубок все – политика, мафия, психическое стремлениеПочти Гуантаномо к мировому господству: в общем – мама с папой, не горюйте там у себя на морковной ферме. И смогут ли наши герои с честью выйти из всех испытаний – это еще бабушка-крольчиха надвое сказала.

———————————————

Зверополис решили выпустить люди, влюбленный в мультфильм 1973-го года о Робин Гуде. Поэтому не удивительно, что главным героем второго плана – стал хитрый, юркий, обладающий незаурядным чувством юмора, вечно неунывающий и очень добрый в душе лисенок. Сравните:

Робин Гуд и Ник Вайлд

И точно также, как и в Робин Гуде – в нем нет людей, за них выступают животные, т.е. классическая антропоморфная анимация, которая всего лишь в третий раз используется студией Диснея в своих полнометражных мультфильмах.

А надо сказать, что из всех Диснеевских мультиков в детстве и у меня самым любимым был именно он – Робин Гуд, в озвучке Brian Bedford-а – только с правильным одноголосым переводом, в котором все песни исполнялись на английском языке (отступлю все-таки на секунду от Зверополиса):

 

[spoiler]

а не в кошмарном переводе Пифагора с Алан-э-Дэйлом в исполнении Иващенко.

Сейчас его (правильный перевод) уже в сети даже не найдешь, к сожалению. Есть Володарский, Михалев, многоголосый от Карусели, но все уже не то (хотя и лучше Пифагора). Так что если вдруг обнаружите – там где (определяется по первым пяти минутам):

1) Стервятников звали Тригер и Наци (и прям в начальных титрах говорили, что наци – от нацист)
2) Когда маленький Джон и Робин в самом начале сидят на дереве, и Робин говорит, что мы всего лишь одалживаем у тех, кто может себе это позволить, то Джон отвечает – “Бог ты мой, ну и должки тогда у нас!”
3) Несколько секунд спустя они слышат трубы, и на фразу Робин Гуда маленький Джон отвечает: “Обожаю благотворительность!”

 

То непременно посмотрите!

 

[/spoiler]

Нравилось мне в нем все – начиная от сюжета, героев, и заканчивая музыкальными темами (кстати, был номинирован и на Оскар, и на Грэмми).

Может быть Почти почта Россиипоэтому – этот новый мультфильм произвел на меня такое двойственное впечатление. Слишком уж пристрастно я к нему относился – как к чему-то теплому, доброму и мягкому из детства. Вернее – даже так: в момент, когда я только вышел из кинотеатра, я с уверенностью мог сказать, что он мне скорее не понравился, чем понравился: достаточно предсказуемые сюжетные ходы в частности, и главгад в общем; сама идея, что шантажом можно принудить работать на себя любого необходимого тебе человека (тьфу ты, животное) – а если не поможет шантаж, то подручные главного мафиози помогут добыть необходимую информацию – как в случае с Дюком Хорьковицом. Можно хитростью пробраться в частные владения, можно не имея допуска – спокойно пробить номера машины и добыть записи видеокамер. И становится не понятно, чем тогда мэр Златогрив, пытаясь выяснить, что произошло с животными – не допустив ненужной паники, хуже чем Джудит Хопс, не гнушавшейся использовать весьма сомнительные методы в своем расследовании. Идея, что хулиган вдруг перевоспитался и стал выпекать кексики – ну как-то вообще не выдерживает никакой критики. Как и попытки показать, что и от осинки может родиться апельсинка. Смешных моментов, которые заставили бы хохотать в голос – ну тоже не очень много. Забавно – да, но не более.

И тем не менее, этот мультфильм относится к разряду тех, что раскрываются уже после того, как пройдет некоторое время, и улягутся первые эмоции.

Сразу понятно, что убийца – Зутопия, она же Зверополиссадовник? Ну так мультик-то совсем детский, а для них это не так очевидно, и наоборот требуется упрощение сюжета, чтобы смысл был понятен даже семилетним.

Моменты, в которые не верится и неосуществимы в реальном мире (с тем же самым перевоспитанием лис)? Так по английски мультфильм называется Zootopia, что читается по русски не Зоотопия, а зутопия. Ну, т.е. утопия с животными в главной роли. А в утопичном мире допустима и любая фантазия.

Поэтому гораздо проще перечислить то, что понравилось.

Перевод – очень хороший. Кстати, обратите внимание – одну из ролей озвучивает сам Николай Дроздов! Единственное, что в этом огорчает – так это то, что ему досталась только роль ленивца, гораздо прикольнее было бы слышать, как он своим мягким, вкрадчивым голосом рассказывал бы еще и о самом городе (там, где сначала идет описание его районов).

Например, как в трейлере:

 

Остальная озвучка – тоже не плоха. Не знаю, как получилось бы в одноголосом виде, с закадровым английским, когда выйдет на торрентах – надо будет обязательно посмотреть. Ну а ролик об озвучивании, думаю, заслуживает того, чтобы его разместить здесь:

 

А вот то, что не стали переводить песню Шакиры на русский – наоборот, очень порадовало, и огромное спасибо за это Диснеевцам: все равно – никто (в отличие от Let it Go) не спел бы ее также классно, как Шакира. Да, возможно, по уровню до Let it Go не дотягивает (ну, а вернее – немного из другой оперы), и Оскара не получит, но тем не менее – достойно, очень достойно. Давайте тоже послушаем:

 

Замечательно проработаны детали мира животных. Отсылки к настоящему миру, такие, как например, новостное агенство ZNN, телефон с эмблемой в виде откушенной морковки, корпорация добра Zoogle, и другие. Не менее замечательны отсылки к фильмам – несложно узнать Война миров Z в эпизоде, где в самый ответственный момент звонит телефон, Breaking Bad – в секретной лаборатории, Полицейскую академию в эпизоде тренировок; ну а уж за Марлона Брандо можно ставить 12 баллов по 10-бальной шкале! Столь точная пародия на Крестного Отца заслуживает просто самой большой похвалы – настолько качественно передана суть, интонация, антураж, подобрана музыка!Крестный отец Кстати, изображенное животное – вовсе не мышь и не крыса, как многие подумали, а бурозубка – самое маленькое млекопитающее на земле, что тоже аллегорично с его фамилией Mr. Big.

Что основные, что второстепенные герои – их характеры, поступки, диалоги – отрисованы просто великолепно. И даже если у них всего пару фраз за весь фильм, и они растягиваются минут на 10 – все равно они очень разные и яркие.

В общем, мир животных проработан не хуже мира тачек и самолетов. Нарисовано – ну тут все понятно, на отлично: было бы странно, если бы на этом сэкономили. А вот 3Д – что-то не впечатлило. Ничего вылетающего из экрана не было, так – просто трехмерные модели. Это меня, кстати, очень удивляет – какой раз уже сталкиваюсь с этим в последних мультфильмах, и единственное исключение, которое приходит в голову – это Холодное сердце.

Не смотря Мисс Барашкинсна то, что мультик идет практически два часа – даже для пятилетнего ребенка это оказалось вполне по силам. Мне не показалось, что он затянут, диалоги вполне грамотно перемежаются с экшеном. Так что рейтинг 6+ дан с огромным запасом, ничего особо страшного или пошлого там нет.

 

Уже сейчас понятно, что свою кассу он соберет. И хотя это не шедевр, как Холодное Сердце или Шрек – но и вовсе не такой отстой, как Пингвины из Мадагаскара, а наоборот – очень хорошо и добротно сделанная история, вполне на уровне Рапунцель, Ральфа, Тачек или Самолетов. Стоит ли идти на него в кино, или смотреть Зверополис онлайн? Ответ прост – если вы считаете, что на эти перечисленные мультфильмы нужно было идти в кино – то стоит сходить в кино и на Зверополис. На а если можно было посмотреть и на ДВД, или скачать с торрентов – то и со Зверополисом следует поступить также.

По своей шкале я бы дал ему что-то между 7 и 8 баллами по десятибальной шкале: герои – отличные, продуманность мира, отсылы к реальности – на 10 баллов, Шакира – отличная, озвучка и анимация – очень хорошо, сюжет – средненько, но терпимо. Напомню – Фрозен был оценен мною на десятку, а вторые самолеты – на 7.

Ну, и напоследок – не могу удержаться от небольшого арта 🙂

Робин и Ник

Ждем появления фигурок в Хэппи милах, ага 🙂

P.S. Уже после того, как написал эту рецензию – посмотрел англоязычный трейлер (обычно – смотрю до, но так уж вышло в этот раз). Был поражен тем, что многие моменты были переведены так сказать “в литературном изложении” – например, когда Джуди знакомится с Когтяузером, то беседуют они вовсе не о длине кроличьих ушей, как в нашем переводе 🙂

1
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

QR Code Business Card